Vous avez traduit votre site en anglais et pensez que c’est suffisant pour atteindre les consommateurs du monde entier ? Grave erreur : près de 75% des internautes ne parlent pas anglais. Espagnol, Allemand, Mandarin, Portugais, Italien, Néerlandais… sur Internet, la langue est la seule barrière qui demeure aussi présente. Traduire votre site dans plusieurs langues est donc indispensable mais ce n’est pas une mince affaire.
Découvrez nos conseils pour traduire rapidement un site web (tout en [...]
Lire la suiteSe développer sur de nouveaux marchés va au-delà de la simple traduction de ses contenus existants. L’expansion internationale implique également de localiser et de maintenir à jour ses informations produits dans plusieurs langues, ses images, ses supports de communication, etc. Découvrez nos conseils pour réussir la localisation des fiches produits à l’international.
Gérer et adapter ses informations produit à l’international : le guide
La première étape est de constituer une équipe [...]
Lire la suiteSi les échanges cross-border ont le vent en poupe, notamment dans l’e-commerce, la décision d’achat reste particulièrement locale. Un marchand doit par conséquent sembler le plus local possible afin de s’adresser efficacement à son audience. Et pour ce faire, il s’avère nécessaire de gérer ses informations produit du mieux possible. Découvrez dans cet article pourquoi l’utilisation d’un PIM (un système de Gestion de l’Information Produit) permet d’optimiser la gestion de vos informations produits lors de votre déploiement international !
Les statistiques sont aujourd’hui unanimes : les e-commerçants sont de plus en plus nombreux à faire le choix d’une stratégie cross-border afin de développer leurs ventes et d’accroître leur visibilité à l’étranger. Et l’un des défis majeurs de ce processus est celui de gestion et d’adaptation des informations produits.
Gérer et adapter ses informations produit à l’international : le guide
Un PIM, pour Product Information Management, est un logiciel permettant aux entreprises de centraliser [...]
Lire la suiteVous avez décidé de localiser votre site web, plutôt que de simplement le traduire ? Vous avez fait le premier pas vers une stratégie de développement à l’international performante. Pour amorcer le second, misez sur l’organisation : abordez votre projet dans le bon ordre, cochez la checklist des éléments incontournables… et évitez les écueils les plus courants, ces erreurs qui font fuir votre cible plutôt que de la fidéliser. À localisation réussie, expansion garantie !
Traduction et localisation de site web : les [...]
Lire la suiteDévelopper votre activité e-commerce à l’international : ce qu’il faut savoir
Country Manager : décryptage d’un métier phare du développement à l’international
E-commerce et protection du climat : conseils pour des ventes crossborder plus éco-responsables
Infographie : l’usage des Réseaux Sociaux pour le B2B en Europe
6 facteurs qui influent sur le coût de la livraison à l’international