Quand compétitivité et réactivité riment avec qualité

TextMaster consacre plus du tiers de ses ressources au développement technologique. Notre philosophie : vous permettre de lancer vos traductions le plus simplement possible et assister les traducteurs pour traduire mieux, plus vite et à moindre coût.

MementoTM : la mémoire de traduction en temps réel

TextMaster a massivement investi en recherche et développement pour démultiplier l’efficacité des technologies d’aide à la traduction. TextMaster a ainsi développé Memento™, la première mémoire de traduction hébergée et en temps réel, permettant de faire appel à vos traductions précédemment réalisées, identifier les répétitions au sein d’un même projet et gérer très simplement vos modifications partielles de fichiers existants. Disponible depuis TextMaster, Memento™ assure la mise à jour en temps réel de vos segments, et ce quel que soit le nombre de traducteurs qui interviennent sur vos différents projets. Le bénéfice est immédiat en termes de qualité et d’homogénéité, de délais et de coûts, allant jusqu’à 30% d’économies supplémentaires par rapport aux outils du marché.

memoire-de-traduction
api-traduction

L’API TextMaster : nos services intégrés à vos outils

Particulièrement simple à intégrer, l’API TextMaster vous permet de bénéficier de tous les services de TextMaster depuis votre propre système. Vos process de traduction ou de création de contenus sont ainsi totalement automatisés, tout en faisant appel à des traductions humaines de qualité. Vous pouvez intégrer l’ensemble des fonctionnalités de TextMaster : l’envoi et la récupération automatique des contenus, la sélection de vos options et de vos traducteurs, etc. Tous vos projets, même les plus volumineux, sont ainsi traités de manière totalement optimisée.

Ce que l’API TextMaster peut faire pour vous

Tous les fichiers supportés

TextMaster prend en charge la plupart des formats informatiques du marché. Nous supportons tous les formats de documents (Office, Indesign, etc.) ainsi que de nombreux fichiers de sites Web ou d’applications mobiles tels que .string, .pot, .xlif, .yml, .srt, .json, .html, etc.

Découvrez tous nos formats supportés
format-fichier-traduction
plugin-traduction

Des intégrations de traduction qui changent la vie

TextMaster est intégré nativement dans les principaux outils de localisation, CMS, PIM et solutions e-commerce du marché. Vous pouvez ainsi gérer la traduction de votre site avec TextMaster directement depuis votre interface habituelle.

Découvrir nos intégrations

Contactez nos équipes commerciales

Ce sont nos clients qui en parlent le mieux

logo-camping

“Grâce à TextMaster, nous avons pu disposer d’un catalogue de 700 fiches destination traduites pour chaque pays en moins de 4 mois.”

Jean-Michel Maurer

Directeur e-Commerce

Lire la suite

“Nous avons sélectionné TextMaster pour son professionnalisme et sa technologie. L’intégration de l’API nous a permis d’économiser un temps précieux.”

Julie Sourdois

Chef de Projet

Lire la suite

“L’interface de traduction innovante développée par TextMaster est un vrai plus. Pratique et intuitive, elle n’offre que du positif.”

Caroline Morieux

E-Store and Project Manager

Lire la suite

Vous êtes convaincu ?