Naturellement tournées vers l’international, les marques de luxe doivent s’assurer de véhiculer une image irréprochable dans le monde, tout en s’adaptant aux cultures des marchés adressés.

Réussir l’alliage délicat du style et de la technicité, s’adapter aux cultures étrangères sans rien dénaturer des valeurs de la marque sont autant de contraintes qui nécessitent de faire appel à des spécialistes.

Spécialisé dans la traduction pour le luxe, TextMaster accompagne les marques du luxe à l’international dans la traduction et la localisation de l’ensemble de leurs contenus.

Plus qu’une agence de traduction, nous mettons à votre disposition des outils de pointe pour gérer vos problématiques de traduction plus efficacement. Nos traducteurs spécialisés, interviennent sur l’ensemble des thématiques du luxe telles que la maroquinerie, la joaillerie, l’horlogerie ou la haute couture.

Pourquoi les marques de luxe choisissent TextMaster

Avec TextMaster, vous disposez, au sein d’une seule et même interface, de technologies de traduction de pointe associées à un réseau de traducteurs experts pour localiser vos contenus toujours plus efficacement.

Un réseau de traducteurs experts

Vous accédez à un réseau de traducteurs experts spécialisés dans le luxe, testés et sélectionnés par TextMaster. Associant une expérience confirmée à une connaissance approfondie de vos thématiques, nos traducteurs vous délivrent des traductions de haute qualité.

Vos traducteurs sur mesure

TextMaster constitue pour vous des équipes de traducteurs qui vous accompagnent dans la durée. Leur connaissance de votre univers de marque et de ses spécificités constitue un atout de poids dans la qualité et la pertinence des traductions livrées.

Des chefs de projets dédiés

Les chefs de projets de TextMaster vous accompagnent dans la mise en oeuvre de vos projets de traduction et peuvent prendre en charge le pilotage de l’ensemble de votre projet : mise en ligne de vos contenus, sélection des traducteurs, briefing détaillé, coordination de vos projets etc. Cette solution clé en main vous permet de profiter des avantages de TextMaster avec un interlocuteur unique.

La qualité garantie

TextMaster assure la qualité parfaite des contenus délivrés. Au delà de la sélection des traducteurs sur la base de critères extrêmement exigeants, les traducteurs de TextMaster sont évalués de façon continue afin de garantir l’adéquation permanente de leur travail à vos critères d’exigence. Cela inclut notamment la relecture des traductions rendues et la notation systématique de leur travail.

 

Vous avez un projet ?

Les principaux bénéfices de TextMaster

Commandez vos traductions en ligne

Notre plateforme de traduction vous permet de commander vos traductions directement en ligne dans plus de 50 langues, 24/24. Vous profitez de toutes nos options pour construire le contenu adapté à vos besoins.

Gérez vos glossaires

Avec TextMaster, vous construisez votre glossaire personnalisé pour intégrer automatiquement vos préférences terminologiques dans vos traductions. L’identité stylistique de votre marque s’en trouve améliorée, de même que la cohérence et l’homogénéité de vos traductions.

Construisez votre mémoire de traduction

Avec Memento, la mémoire de traduction intégrée en temps réel de TextMaster, vous faites automatiquement appel à vos traductions précédemment réalisées pour ne pas retraduire inutilement, et différemment, des contenus vous ayant déjà donné satisfaction. Vos modifications de fichiers s’en trouvent également simplifiées, le traducteur n’ayant qu’à traduire les modifications que Memento aura détectées, sans aucune intervention de votre part.

Travaillez en équipe

TextMaster propose des fonctions collaboratives qui offrent un accès à vos différents collaborateurs. Avec ces différents comptes, vous gérez la facturation, l’avancement des projets et la validation des contenus traduits.

Demandez un devis personnalisé