Si TextMaster accompagne aujourd’hui plus de 10 000 clients avec un taux de satisfaction supérieur à 98%, c’est avant tout grâce à des process qualité extrêmement rigoureux. En associant les technologies innovantes d’une solution de traduction en ligne à la compétence des meilleurs traducteurs sur le marché, TextMaster vous assure une qualité irréprochable.

Un recrutement rigoureux de traducteurs qualifiés

La garantie qualité TextMaster commence par la sélection des meilleurs traducteurs. Exclusivement natifs de leur langue cible, ceux-ci sont systématiquement soumis à des tests d’évaluation pointus qui nous permettent de valider avec certitude leurs compétences et leurs spécialités.

Qui sont nos traducteurs et rédacteurs ?
Anna

Traductrice professionnelle allemande

8 ans d’expérience

Spécialiste en marketing

peter

Rédacteur professionnel anglais

14 ans d’expérience

Spécialiste en tourisme

sophie

Professeur de français

3 ans d’experience

Spécialiste en édition et correction

50 domaines d'expertise à la demande

Sélectionner un traducteur de qualité dans le couple de langue de votre choix n’est pas la seule difficulté – votre projet peut également nécessiter des compétences ou des connaissances sectorielles précises. C’est pourquoi nous avons qualifié notre réseau dans plus de 50 domaines d’expertise, et notamment :

Nos domaines d’intervention

  • Traduction informatique et logiciels

  • Traduction agro-alimentaire

  • Traduction scientifique

  • Traduction médicale

Comment nous contrôlons la qualité

Sélection drastique des traducteurs

TextMaster ne retient en moyenne qu’une candidature de traducteur sur 4. Pour le niveau Entreprise, sont notamment analysés le parcours académique, l’expérience professionnelle et des écrits de motivation. Les traducteurs sont ensuite soumis à des tests pointus par nos réviseurs seniors visant à valider leurs compétences en conditions réelles.

Contrôle qualité continu

Le contrôle de la qualité ne s’arrête pas à la sélection et à la qualification de nos traducteurs. Nos chefs de projet professionnels veillent à chaque commande au bon déroulement de vos traductions pour vous garantir une qualité impeccable.

Notation systématique des traducteurs

Chaque traduction rendue par nos traducteurs fait l’objet d’une notation. Associés à nos process qualité continus, cette notation systématique nous permet d’enrichir et d’améliorer chaque jour la qualité des traductions rendues.

Validation approfondie des expertises

Les traducteurs faisant état de compétences spécifiques pointues (traduction financière ou marketing informatique par exemple) sont interviewés et validés selon des tests adaptés par des réviseurs seniors spécialisés pour garantir la parfaite connaissance de leur domaine.

Relecture

Nous proposons un service de relecture additionnel par un réviseur senior pour vous assurer d’un style parfait, de même que de l’absence totale d’erreur mineure, faute au omission dans les traductions qui vous sont délivrées.

Vos propres traducteurs

Vous pouvez à tout moment contacter votre traducteur attitré pour préciser ou modifier un aspect de votre commande. A l’issue de la mission, vous pouvez l’ajouter à vos favoris et lui attribuer à l’avenir les traductions de votre choix. La qualité se construit aussi dans la durée. En cas d’empêchement de celui-ci, TextMaster vous proposera à défaut un traducteur de niveau au moins identique aux mêmes conditions tarifaires.

Vérification CopyScape

Pour les commandes de rédaction Web, nous nous assurons que le contenu qui vous est soumis est parfaitement original. Si dans le cadre de ses recherches, un rédacteur s’est inspiré de sources publiques, nous vous l’indiquons, ainsi que le pourcentage de contenu commun éventuellement détecté.

Votre satisfaction avant tout

Chez TextMaster, nous mettons tout en oeuvre pour vous satisfaire. Il n’y a jamais de problèmes, que des solutions. C’est parce que nous plaçons cette préoccupation au coeur de notre ADN que plus de 10 000 clients recommandent aujourd’hui TextMaster.

Ce sont nos clients qui en parlent le mieux

logo-camping

« Grâce à TextMaster, nous avons pu disposer d’un catalogue de 700 fiches destination traduites pour chaque pays en moins de 4 mois. »

Jean-Michel Maurer

Directeur e-Commerce

Lire la suite

« Nous avons sélectionné TextMaster pour son professionnalisme et sa technologie. L’intégration de l’API nous a permis d’économiser un temps précieux. »

Julie Sourdois

Chef de Projet

Lire la suite

« L’interface de traduction innovante développée par TextMaster est un vrai plus. Pratique et intuitive, elle n’offre que du positif. »

Caroline Morieux

E-Store and Project Manager

Lire la suite

Vous avez un projet ?