Je n’arrive pas à envoyer une traduction au client, pourquoi ?

Vérifiez que le format du fichier que vous tentez de télécharger sur la plateforme pour l’envoyer au client soit exactement le même que celui du fichier d’origine. Par exemple, si un client a commandé une traduction au format .xlsx, vous ne pouvez pas rendre un fichier au format .doc ou .xls

Si vous avez traduit directement dans l’interface de traduction TextMaster, et que vous rencontrez des difficultés à livrer la traduction au client, vérifiez les points suivants :
• Il ne doit manquer aucune balise HTML (exemple : "< / i t >"). Chaque balise HTML présente dans les segments source doit nécessairement se retrouver dans les segments cibles.
• Tous les segments doivent être confirmés pour livrer la traduction au client. Pour confirmer un segment, cliquez sur le symbole jaune sur la droite de chaque segment. Le symbole change de couleur et apparaît en vert lorsque le segment est confirmé.
• Vous ne devez surtout pas insérer dans les segments traduits des caractères spéciaux comme « Retour à la ligne » s’ils ne figurent pas dans les segments source.

Cet article vous a-t-il aidé ?

Vous avez déjà voté !