TextMaster vous permet de traduire la très grande majorité des formats de documents, de sites Web ou d'applications.
Nos intégrations externes partenaires vous permettent également de commander vos traductions depuis votre propre interface, si celle-ci est supportée. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions sur un format particulier.

Traduction de document

Vous commandez vos traductions de documents directement en ligne, et ce qu’il s’agisse d’un document Word, d’un tableau Excel, d’une présentation PowerPoint ou d’une brochure complexe sous Adobe inDesign. La plupart de ces fichiers ne vous demanderont aucun effort, TextMaster effectuant automatiquement le comptage de mots. Dans le cas contraire (un PDF scanné par exemple ou certains formats complexes), vous devrez indiquer manuellement le nombre de mots à traduire. Vos traductions vous seront ensuite livrées sous le même format que celui demandé.

Nous traduisons les formats de documents suivants

Fichiers Microsoft Office


.xls
.xlsx
.ppt
.pptx
.doc
.docx

Fichiers Open Office


.odt

Fichiers texte


.csv
.txt
.rtf

Fichiers Adobe


.idml*

 

*uniquement avec l’accord d’un chef de projet

Traduction de logiciel et d'application mobile

Une récente étude a montré que la localisation d’une application mobile permettait d’augmenter les téléchargements de 128% et son chiffre d’affaires de 26%. La localisation de logiciel est également incontournable pour conquérir de nouveaux marchés et s’adapter à l’audience internationale de ses utilisateurs. Avec TextMaster, vous pouvez maintenant traduire très simplement la plupart des formats de fichiers informatiques pour l’ensemble des environnements mobiles et Web.

Formats de fichiers supportés

.string
.po
.yml
.yaml
.xlif
.xliff
.xml
.txt
.srt
.html

Traduction de site Web

Traduire son site Web est souvent une opération laborieuse. Avec son API, ses intégrations et la plupart des formats supportés, TextMaster vous permet de traduire votre site Web en quelques clics. TextMaster supporte les fichiers Web classiques (.xml, .html, .htm) que nous segmentons pour ne faire apparaître au traducteur que les éléments à traduire, sans éléments de code. Dans tous les cas, nos traducteurs sont formés aux formats Web pour ne pas altérer le code source.

Nous proposons également des intégrations spécialisées avec des solutions de localisation pour vous offrir le meilleur de la traduction et de la localisation.

Traduction dans Transifex

Traduisez vos contenus directement depuis Transifex grâce à l'intégration native de TextMaster.

Traduction WPML

Envoyez et recevez vos traductions directement depuis WordPress avec notre intégration native avec WPML.

Traduction pour Phrase
Traduction dans Phrase

Localisez et traduisez vos contenus depuis Phrase avec les services de traduction de TextMaster nativement intégrés dans Phrase.

Ce sont nos clients qui en parlent le mieux

Camping and co
JEAN-MICHEL MAURER
Directeur e-Commerce

« Grâce à TextMaster, nous avons pu disposer d’un catalogue de 700 fiches destination traduites pour chaque pays en moins de
4 mois. »

Evaneos-client
JULIE SOURDOIS
Chef de Projet

« Nous avons sélectionné TextMaster pour son professionnalisme et sa technologie. L’intégration de l’API nous a permis d’économiser un temps précieux. »

IKKS
CAROLINE MORIEUX
E-Store and Project Manager

« L’interface de traduction innovante développée par TextMaster est un vrai plus. Pratique et intuitive, elle n’offre que du positif. »

Contactez nos équipes commerciales