{"id":2546,"date":"2018-05-03T14:51:32","date_gmt":"2018-05-03T12:51:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.textmaster.com\/blog\/?p=2546\/"},"modified":"2018-10-18T17:13:06","modified_gmt":"2018-10-18T15:13:06","slug":"localisation-site-web-4-modeles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/localisation-site-web-4-modeles\/","title":{"rendered":"Localisation de site web : 4 entreprises qui ont tout compris"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cNous sommes d\u00e9sol\u00e9es ! Cette page n\u2019est pas disponible en fran\u00e7ais.\u201d Tout le monde est d\u00e9j\u00e0 tomb\u00e9 sur un exemple de ce genre. Ils sont la preuve que le processus de <strong>traduction et localisation d\u2018un site web<\/strong> ne s\u2019est pas tout \u00e0 fait d\u00e9roul\u00e9 comme pr\u00e9vu : les langues ont \u00e9t\u00e9 m\u00e9lang\u00e9es, les menus n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 traduits, les textes alternatifs des images ont \u00e9t\u00e9 oubli\u00e9s&#8230; Mais au lieu que de citer des exemples n\u00e9gatifs, voici plut\u00f4t <strong>4\u00a0sites e-commerce parfaitement traduits et localis\u00e9s<\/strong> !<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"https:\/\/go.textmaster.com\/lp-fr-traduction-localisation-site-web\"><strong>Traduction et localisation de site web : les bonnes pratiques<\/strong><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<h2><strong>Bonprix<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La bonne<strong> traduction des cat\u00e9gories d\u2019articles<\/strong> et des \u00e9l\u00e9ments de menu est particuli\u00e8rement importante. Si vous perdez un client potentiel au cours de la navigation sur votre site, vous ne le guiderez jamais au bon produit !<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Bonprix<\/strong> est un tr\u00e8s bon exemple de <strong>localisation<\/strong> de menu r\u00e9ussie gr\u00e2ce \u00e0 un glossaire des termes de la mode. Sur la page en allemand, sous la lettre B, vous trouverez de nombreux types d&rsquo;articles tels que le linge de lit, les v\u00eatements de b\u00e9b\u00e9 ou les jupes de style \u201ccrayon\u201d (ces termes commen\u00e7ant tous par un B dans la langue de Goethe).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mais malheureusement, tous ces termes commencent par d\u2019autres lettres en fran\u00e7ais. Au lieu de simplement laisser les termes traduits sous la lettre B &#8211; ce qui aurait rendu l&rsquo;id\u00e9e du glossaire un peu absurde &#8211; on trouve sur la page fran\u00e7aise des cat\u00e9gories d\u2019articles comme les Bermudas ou les Blousons. Cela para\u00eet \u00e9vident, mais tout le monde n\u2019y pense pas !<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2547\" src=\"https:\/\/blog.textmaster.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/bonprix-glossar.png\" alt=\"Glossaire de la mode Bonprix\" width=\"725\" height=\"345\" srcset=\"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/bonprix-glossar.png 725w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/bonprix-glossar-300x143.png 300w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/bonprix-glossar-624x297.png 624w\" sizes=\"(max-width: 725px) 100vw, 725px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le site <strong>Zalando<\/strong> respecte \u00e9galement ces bonnes pratiques pour son Lexique de la mode, qui est \u00e9galement tr\u00e8s bien localis\u00e9 en fonction de la langue. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-2548\" src=\"https:\/\/blog.textmaster.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Bonprix-corporate-300x213.png\" alt=\"Page corporate Bonprix\" width=\"317\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Bonprix-corporate-300x213.png 300w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Bonprix-corporate-768x545.png 768w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Bonprix-corporate-1024x726.png 1024w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Bonprix-corporate-624x443.png 624w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Bonprix-corporate.png 1548w\" sizes=\"(max-width: 317px) 100vw, 317px\" \/>Une autre rubrique, qui n&rsquo;est souvent disponible qu&rsquo;en anglais (ou autre langue d\u2019origine du site) : la section \u00ab\u00a0\u00c0 propos\u00a0\u00bb. Mais sur Bonprix.fr, surprise ! Les informations sur l&rsquo;entreprise et la vid\u00e9o corporate ont \u00e9t\u00e9 adapt\u00e9es linguistiquement au march\u00e9 fran\u00e7ais. Car rappelons-le : malgr\u00e9 son nom \u00e0 consonance fran\u00e7aise, le site <strong>Bonprix<\/strong> est bien allemand ! Les clients fran\u00e7ais ont donc acc\u00e8s aux m\u00eames informations qu&rsquo;un visiteur allemand, ce qui inspire la confiance.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Toutefois, pas question pour <strong>Bonprix<\/strong> de cacher son origine allemande aux consommateurs fran\u00e7ais : l\u2019esprit europ\u00e9en de l\u2019entreprise et les autres pays dans lesquels elle est implant\u00e9e sont mentionn\u00e9s sur cette page !<\/span><\/p>\n<h2><strong>Lampenwelt<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alors que de nombreux sites web ont choisi un nom <strong>international<\/strong> et un module pour changer de version linguistique, certaines marques optent pour un nom de domaine totalement localis\u00e9 sur chacun de leur march\u00e9. C\u2019est le cas de <strong>Luminaire.fr<\/strong> :<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2549 size-full\" src=\"https:\/\/blog.textmaster.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Luminaire-noms-domaine.png\" alt=\"Versions linguistiques de Luminaire.fr\" width=\"725\" height=\"213\" srcset=\"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Luminaire-noms-domaine.png 725w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Luminaire-noms-domaine-300x88.png 300w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Luminaire-noms-domaine-624x183.png 624w\" sizes=\"(max-width: 725px) 100vw, 725px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cette strat\u00e9gie est tr\u00e8s efficace en mati\u00e8re de <a href=\"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/tendances-2018-referencement-ecommerce\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>r\u00e9f\u00e9rencement naturel<\/strong><\/a> et de notori\u00e9t\u00e9 de marque. Mais cela ne suffit pas : une fois le client arriv\u00e9 sur la <a href=\"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/conseils-localisation-homepage\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">page d&rsquo;accueil<\/a> de son pays, il est important que le reste du site inspire confiance. Et <strong>Luminaire.fr<\/strong> est un vrai bon \u00e9l\u00e8ve en la mati\u00e8re ! Les num\u00e9ros de t\u00e9l\u00e9phone du service clients ont un indicatif appropri\u00e9, et peuvent \u00eatre joints \u00e0 des heures diff\u00e9rentes selon le pays : certains jusqu\u2019\u00e0 22h, d&rsquo;autres m\u00eame pendant l&rsquo;heure du d\u00e9jeuner.<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2550 size-full\" src=\"https:\/\/blog.textmaster.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/luminaire-service-client.png\" alt=\"Service client Luminaire.fr\" width=\"725\" height=\"259\" srcset=\"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/luminaire-service-client.png 725w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/luminaire-service-client-300x107.png 300w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/luminaire-service-client-624x223.png 624w\" sizes=\"(max-width: 725px) 100vw, 725px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En outre, attention \u00e0 ne pas oublier vos plugins et autres outils interagissant avec votre site web : par exemple, des bo\u00eetes de dialogue ou des fen\u00eatres pop-ups. Encore un bon point pour Luminaire.fr, qui diff\u00e9rencie \u00e0 la fois le design et l\u2019offre li\u00e9e sur la pop-up d\u2019inscription \u00e0 la newsletter :<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2551\" src=\"https:\/\/blog.textmaster.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/luminaire-newsletter.png\" alt=\"Newsletters Luminaire.fr\" width=\"732\" height=\"402\" srcset=\"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/luminaire-newsletter.png 732w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/luminaire-newsletter-300x165.png 300w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/luminaire-newsletter-624x343.png 624w\" sizes=\"(max-width: 732px) 100vw, 732px\" \/><\/p>\n<h2><strong>AirBnB<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9videmment, lorsque l\u2019on est une entreprise mondialement connue comme <strong>AirBnB<\/strong>, dont le business est par ailleurs centr\u00e9 sur la d\u00e9couverte de nouveaux pays, il est indispensable d\u2019\u00eatre un exemple en mati\u00e8re de <strong>localisation<\/strong>. Mais il est un point sur lequel <strong>AirBnB<\/strong> est un v\u00e9ritable mod\u00e8le \u00e0 suivre : celui des <a href=\"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/paiements-site-ecommerce-international\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">moyens de paiement<\/a>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alors que de nombreux e-commer\u00e7ants se contentent de proposer le paiement via carte bancaire ou PayPal (qui ne sont pourtant pas les plus populaires dans certains pays), AirBnB propose un panel tr\u00e8s vari\u00e9, et adapt\u00e9 \u00e0 chaque pays et canal d\u2019achat :<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2552\" src=\"https:\/\/blog.textmaster.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/moyens-paiement-airbnb.png\" alt=\"Moyens de paiement sur AIrbnb\" width=\"742\" height=\"339\" srcset=\"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/moyens-paiement-airbnb.png 742w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/moyens-paiement-airbnb-300x137.png 300w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/moyens-paiement-airbnb-624x285.png 624w\" sizes=\"(max-width: 742px) 100vw, 742px\" \/><\/p>\n<h2><strong>Media Markt<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Media Markt<\/strong> est une cha\u00eene de magasins sp\u00e9cialis\u00e9e dans l&rsquo;\u00e9lectronique et l&rsquo;\u00e9lectrom\u00e9nager, leader en Europe. Pour l\u2019<strong>internationalisation de son site e-commerce<\/strong>, la cha\u00eene allemande n\u2019a rien laiss\u00e9 au hasard : les noms de domaine, les langues et les moyens de paiement sont d\u00fbment adapt\u00e9s aux diff\u00e9rents pays, tout comme les m\u00e9thodes de livraison.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Une autre particularit\u00e9 qui fait de <strong>Media Markt<\/strong> un bon \u00e9l\u00e8ve en mati\u00e8re de <strong>localisation de site web<\/strong> : les diverses certifications de la marque sont affich\u00e9s en fonction du march\u00e9. Sur le site belge, suisse ou allemand, on trouve ainsi les labels des certifications les plus importantes dans le pays, v\u00e9ritables gages de qualit\u00e9 pour les consommateurs :<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2553\" src=\"https:\/\/blog.textmaster.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/mediamarkt-certificats.png\" alt=\"Certifications localis\u00e9es de Media Markt\" width=\"589\" height=\"384\" srcset=\"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/mediamarkt-certificats.png 589w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/mediamarkt-certificats-300x196.png 300w\" sizes=\"(max-width: 589px) 100vw, 589px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Une autre exemple de bonne pratique mise en place par <strong>Media Markt<\/strong> est la localisation des cartes \u201cshopfinders\u201d. En fonction du site sur lequel vous vous trouvez, les cartes interactives listant les magasins physiques sont adapt\u00e9es :<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2554\" src=\"https:\/\/blog.textmaster.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/mediamarkt-shopfinders.png\" alt=\"Shopfinders de Media Markt\" width=\"1174\" height=\"443\" srcset=\"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/mediamarkt-shopfinders.png 1174w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/mediamarkt-shopfinders-300x113.png 300w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/mediamarkt-shopfinders-768x290.png 768w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/mediamarkt-shopfinders-1024x386.png 1024w, https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/mediamarkt-shopfinders-624x235.png 624w\" sizes=\"(max-width: 1174px) 100vw, 1174px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si vous souhaitez en savoir plus sur tous les \u00e9l\u00e9ments auxquels vous devrez penser lors de la <a href=\"https:\/\/go.textmaster.com\/lp-fr-traduction-localisation-site-web\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>traduction et localisation de site web<\/strong><\/a>, t\u00e9l\u00e9chargez notre guide !<\/span><\/p>\n<p><!--HubSpot Call-to-Action Code --><span id=\"hs-cta-wrapper-f07183e2-c7ee-44c0-8152-91c66540bb5f\" class=\"hs-cta-wrapper\"><span id=\"hs-cta-f07183e2-c7ee-44c0-8152-91c66540bb5f\" class=\"hs-cta-node hs-cta-f07183e2-c7ee-44c0-8152-91c66540bb5f\"><!-- [if lte IE 8]>\n\n\n<div id=\"hs-cta-ie-element\"><\/div>\n\n\n<![endif]--><a href=\"https:\/\/cta-redirect.hubspot.com\/cta\/redirect\/2680086\/f07183e2-c7ee-44c0-8152-91c66540bb5f\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" id=\"hs-cta-img-f07183e2-c7ee-44c0-8152-91c66540bb5f\" class=\"hs-cta-img\" style=\"border-width: 0px;\" src=\"https:\/\/no-cache.hubspot.com\/cta\/default\/2680086\/f07183e2-c7ee-44c0-8152-91c66540bb5f.png\" alt=\"Toutes les bonnes pratiques pour traduire et localiser votre site web\" width=\"750\" height=\"200\" \/><\/a><\/span><script charset=\"utf-8\" src=\"https:\/\/js.hscta.net\/cta\/current.js\"><\/script><script type=\"text\/javascript\"> hbspt.cta.load(2680086, 'f07183e2-c7ee-44c0-8152-91c66540bb5f', {}); <\/script><\/span><!-- end HubSpot Call-to-Action Code --><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cNous sommes d\u00e9sol\u00e9es ! Cette page n\u2019est pas disponible en fran\u00e7ais.\u201d Tout le monde est d\u00e9j\u00e0 tomb\u00e9 sur un exemple de ce genre. Ils sont la preuve que le processus de <strong>traduction et localisation d\u2018un site web<\/strong> ne s\u2019est pas tout \u00e0 fait d\u00e9roul\u00e9 comme pr\u00e9vu : les langues ont \u00e9t\u00e9 m\u00e9lang\u00e9es, les menus n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 traduits, les textes alternatifs des images ont \u00e9t\u00e9 oubli\u00e9s&#8230; Mais au lieu que de citer des exemples n\u00e9gatifs, voici plut\u00f4t <strong>4\u00a0sites [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":2555,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2546"}],"collection":[{"href":"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2546"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2546\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2992,"href":"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2546\/revisions\/2992"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2555"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2546"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2546"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fr.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2546"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}