TextMaster et Phrase : une localisation simplifiée

Par

Au cours des dernières années, nos clients ont été nombreux à nous demander d’intégrer leurs outils préférés, tels que WordPress, Drupal ou Magento. Notre équipe a travaillé dur pour intégrer ces outils dans nos services et aujourd’hui, nous avons le plaisir de vous annoncer notre intégration premium de la célèbre plateforme de localisation Phrase.

Qu’est-ce que la plateforme Phrase et comment fonctionne-t-elle ?

Phrase est une plateforme intuitive de gestion de traduction qui associe traducteurs, développeurs et chefs de projets dans [...]

Lire la suite

Comment traduire votre site Web en plusieurs langues avec Weglot et TextMaster

Par

Pour les propriétaires de sites web, les avantages liés à l’internationalisation de leurs activités sont souvent visibles immédiatement. Une augmentation des ventes, un meilleur taux de conversion et une longueur d’avance sur leurs concurrents ne sont que quelques-unes des raisons qui poussent les chefs d’entreprise à adopter une approche multilingue.

Cependant, la perspective de traduire un site web peut sembler intimidante pour beaucoup, du seul fait du nombre de mots présents sur leur site, en particulier pour ceux qui ont des [...]

Lire la suite

Tutoriel : lancer un projet de traduction, rédaction ou correction sur TextMaster

Par

Découvrez notre guide d’introduction pour bien démarrer sur TextMaster. Avec notre plateforme, commandez vos projets de traduction en ligne, rédaction ou correction en quelques clics seulement, dans plus de 300 couples de langues et 50 domaines d’expertise.

Découvrez des conseils et bénéfices pour vos traductions digitales juste ici !

Démarrer sur TextMaster

Pour commencer, rendez-vous sur textmaster.fr, cliquez sur le bouton « Connexion » en haut à droite et identifiez-vous.

Une fois connecté, vous accéderez à votre tableau de bord personnel qui vous donnera [...]

Lire la suite

Comment traduire une boutique Shopify grâce à LangShop et TextMaster

Par

Qu’est-ce que LangShop ?

LangShop est une application permettant de traduire les boutiques Shopify. Elle propose principalement une traduction automatique et rapide à l’aide de plusieurs drivers de traduction. L’application prend en charge 241 langues et permet une traduction automatique dans la plupart de ces langues. Elle offre également différentes fonctionnalités afin de localiser et optimiser les sites Web selon les règles internationales de SEO.

La traduction automatique est rapide et permet de traduire en peu de temps une grande quantité de [...]

Lire la suite

Comment réussir une stratégie de Content Marketing à l’international ?

Par

Le 17 Octobre dernier, TextMaster et Mention organisaient ensemble le 5ème petit-déjeuner « Les coulisses de l’international ». La thématique de cet événement : réussir sa stratégie de Content Marketing à l’international. Pour cette entrevue, Victoria Weidemann, CMO de TextMaster et du Groupe Acolad, a eu le plaisir de recevoir :

Joël Gaudeul, CMO de Mention, SaaS leader de la veille social media. Retour sur les principales leçons à retenir de leurs témoignages croisés !

Découvrez les [...]

Lire la suite