LaFourchette, modèle à suivre pour la gestion d’un site multilingue et la traduction des contenus marketing

Par

Leader européen de la réservation en ligne et sur mobile de restaurants, LaFourchette fournit aux restaurateurs une gamme complète d’outils pour les aider à gérer leurs réservations, augmenter leurs revenus et fidéliser leurs clients. Créée en 2007, l’entreprise française fait partie depuis 2014 du groupe américain TripAdvisor. Avec plus de 50 000 restaurants partenaires répartis dans 4000 villes et 11 pays, LaFourchette est résolument tournée vers l’international.

L’objectif de LaFourchette : générer plus de leads à l’international

Lire la suite

Traduisez votre site Drupal avec l’API TextMaster

Par

Drupal : qu’est-ce que c’est ?

Drupal est un système de gestion de contenu (CMS) libre et open source. Sa flexibilité lui permet de répondre à la très grande majorité des besoins du marché : sites institutionnels, communautaires, marchands, blogs, intranets, etc.

Grâce à une base solide et complète, Drupal permet de rapidement mettre en ligne un site fonctionnel simple. Pour les plus expérimentés, il existe de nombreux modules optionnels et entièrement personnalisables par des développeurs.

Lire la suite

Êtes-vous un fin connaisseur de l’international et des langues ?

Par

☀️🍹 L’équipe marketing de TextMaster part en vacances, nous avons hâte de vous retrouver à la rentrée tout frais et plein de nouveaux projets dans la tête.

Mais avant de se quitter, nous avons un petit cadeau pour vous car il n’y a pas de véritable été sans quiz… Nous vous avons donc concocté un petit quiz ludique sur l’international et plus particulièrement les langues ! L’occasion de tester vos connaissances tout en vous amusant.

7 questions sur des [...]

Lire la suite

Le secret d’un projet de traduction de contenus web réussi

Par

Vous souhaitez mettre en place un projet de traduction de contenus web afin d’impulser ou de renforcer votre position à l’international ?

Nous ne pouvons que vous y encourager : si déployer votre entreprise hors de ses frontières est une opportunité de croissance incroyable, cela représente également un grand challenge en termes de contenus. C’est pourquoi il faut considérer ceci comme un vrai projet ; et qui dit projet dit cahier des charges.

Vous imagineriez-vous lancer la refonte [...]

Lire la suite

Diffusez vos produits à l’international avec Akeneo et TextMaster

Par

Chez TextMaster, nous souhaitons permettre aux entreprises de se déployer à l’international en toute simplicité en révolutionnant la manière dont elles gèrent leurs traductions. Nous sommes aujourd’hui ravis d’annoncer notre partenariat avec Akeneo PIM, outil de gestion d’informations produits, afin d’accompagner les commerçants et e-commerçants dans la diffusion de leurs données produits à l’échelle mondiale.

Grâce au connecteur TextMaster, vous pouvez désormais traduire vos catalogues produits directement depuis l’interface Akeneo, en quelques clics seulement. Commandez vos traductions dans [...]

Lire la suite